Scrubs · Episode 5x2 'My Rite of Passage'
This product uses the TMDb and OMDb APIs but is not endorsed or certified by either TMDb or OMDb.
You can also find this episode on TMDb.org and IMDb.com.
J.D. wants to show Dr. Cox and Dr. Kelso how to treat interns, but instead he finds out that they laugh at his bad jokes out of fear and respect. Everyone at the hospital is avoiding Jordan to get rid of her except for Turk. An aborted attempt to bond with her results in Jordan being conned by Sam, the drug addict. Elsewhere, Elliot's fellowship goes sour and she finds herself confiding in loose-lipped Carla.
German (Deutsch)
Als Facharzt muss J.D. nun auch Assistenzärzte betreuen. Er nimmt sich vor, es völlig anders zu machen als Dr. Cox seinerzeit - statt die Assistenten für unfähig zu halten und bei jeder Gelegenheit zu quälen, will sich J.D. bei ihnen mit Humor beliebt machen. Als der Hausmeister ihn warnt, dass er sich so keinen Gefallen tut, glaubt er es zunächst nicht.
French (Français)
Persuadé de manager au mieux ses internes gagnés par la peur de la hiérarchie, JD tente en vain de démontrer l'efficacité de ses méthodes décontractées aux docteurs Cox et Kelso. Compatissante, Jordan se fait duper par Sam le drogué. Dans un autre hôpital, Carla apporte un peu de réconfort à Elliott perdue dans sa nouvelle fonction. Pour chacun, le rite de passage doit pourtant s'accomplir pour se faire accepter des autres.
Italian (Italiano)
Grazie all'Inserviente, J.D. scopre che nessuno ride alle sue battute a parte i suoi specializzandi che, però, stanno solo cercando di compiacerlo. Elliot intanto sta ancora cercando di ambientarsi nel nuovo ospedale e non vuole che Carla passi a trovarla sul luogo di lavoro. Al Sacro Cuore arriva Sam Thompson, un tossicodipendente famoso tra i medici per la sua capacità di imbrogliare le persone convincendole a dargli dei soldi. Jordan non lo conosce ancora e, impietosita dal suo racconto, gli dà dei soldi. Cox non cerca di fermarla perché vuole impartirle una lezione. J.D. fa capire ai suoi specializzandi che non devono per forza ridere alle sue battute e che per lui è più importante essere rispettato. Carla si reca nell'ospedale di Elliot a sua insaputa e racconta una vicenda imbarazzante accaduta all'amica. Elliot si arrabbia con lei perché le nuove colleghe iniziano per questo a deriderla. Come se non bastasse, le viene comunicata la revoca della borsa di studio appena ottenuta: ora non ha più un lavoro né al Sacro Cuore né al nuovo ospedale. Cox spiega a Jordan chi è in realtà Sam, dato che questo si ripresenta il giorno seguente al Sacro Cuore ammanettato. Le spiega inoltre che quello di farsi abbindolare dai tossicodipendenti è una sorta di rito di iniziazione per i nuovi arrivati in ospedale. Elliot nel frattempo inizia a cercare un nuovo lavoro.
Cast
Character | Person |
---|---|
John 'J.D.' Dorian | Zach Braff |
Christopher Turk | Donald Faison |
Perry Cox | John C. McGinley |
Elliot Reid | Sarah Chalke |
Carla Espinosa | Judy Reyes |
Bob Kelso | Ken Jenkins |
Janitor | Neil Flynn |
Guest Stars
Character | Person |
---|---|
Ted Buckland | Sam Lloyd |
Todd | Robert Maschio |
Laverne Roberts | Aloma Wright |
Mr. Thompson | Alexander Chaplin |
Nurse | Keli Daniels |
Charlie | J.P. Manoux |
Cabbage / Jason | Shaughn Buchholz |
Fellowship Director | Tom Schmid |
Cafeteria Worker | Sloan Robinson |
Homeless Guy | John Siciliano |
Lisa | Jordan Zucker |
Rex | Aaron Ikeda |
Dr. Mickhead | Frank Encarnacao |
Keith | Travis Schuldt |
Gloria | Christina Miles |
Jordan Sullivan | Christa Miller |
Dr. Johnson | Robert Beckwith |
Older Buisnessman | Daniel Graves |
Crew
Department | Job | Person |
---|---|---|
Camera | Director of Photography | John Inwood |
Crew | Stunt Double | Marque Ohmes |
Directing | Director | Bill Lawrence |
Editing | Editor | Rick Blue |
Writing | Writer | Janae Bakken |