Movie 'Bienvenue chez les Ch'tis' (Welcome to the Sticks)
This product uses the TMDb and OMDb APIs but is not endorsed or certified by either TMDb or OMDb.
You can also find this movie on TMDb.org and IMDb.com.
Although living a comfortable life in Salon-de-Provence, a charming town in the South of France, Julie has been feeling depressed for a while. To please her, Philippe Abrams, a post office administrator, her husband, tries to obtain a transfer to a seaside town, on the French Riviera, at any cost. The trouble is that he is caught red-handed while trying to scam an inspector. Philippe is immediately banished to the distant unheard of town of Bergues, in the Far North of France...
English
- a.k.a. Welcome to the Land of Shtis festival title
German (Deutsch)
Ein Postbediensteter wird ins Hinterland im nördlichen Frankreich versetzt und versucht mit Mühe, sich den Gepflogenheiten der ländlichen Gegend anzupassen.
German (Deutsch)
Der Postbeamte und Südfranzose Philippe Abrams wird unfreiwillig versetzt - zu den Sch'tis, wie die Nordlichter wegen ihre Dialekts genannt werden. Zwei Welt prallen aufeinander! Schnell merkt Philippe, dass er den Sch'ti-Dialekt zwar nicht versteht, die Menschen aber unwahrscheinlich herzlich sind. Allen voran der Postbote Antoine, der bald sein bester Freund wird. Dazu bereitet ihm seine Frau Julie an den freien Wochenenden im Süden den Himmel auf Erden, und er ist im angeblich barbarischen Norden so glücklich wie noch nie. Alles läuft bestens - bis Julie eines Tages beschließt, Philippe vor Ort beizustehen. Der sieht sich nun gezwungen, Antoine und dem Rest seiner Mitarbeiter zu gestehen, dass er sie seiner Frau als unzivilisierte Horde beschrieben hat. Er muss sich schnell etwas einfallen lassen...
German (Deutsch)
Ein Postbediensteter wird ins Hinterland im nördlichen Frankreich versetzt und versucht mit Mühe, sich den Gepflogenheiten der ländlichen Gegend anzupassen.
French (Français)
Philippe Abrams est directeur de la poste de Salon‐de‐Provence. Il est marié à Julie, dont le caractère dépressif lui rend la vie impossible. Pour lui faire plaisir, Philippe fraude afin d’obtenir une mutation sur la Côte d’Azur. Mais il est démasqué : il sera muté à Bergues, petite ville du Nord. Pour les Abrams, sudistes pleins de préjugés, le Nord c’est l’horreur, une région glacée, peuplée d’êtres rustres, éructant un langage incompréhensible, le « cheutimi ». Philippe ira seul. À sa grande surprise, il découvre un endroit charmant, une équipe chaleureuse, des gens accueillants, et se fait un ami : Antoine, le facteur et le carillonneur du village, à la mère possessive et aux amours contrariées. Quand Philippe revient à Salon, Julie refuse de croire qu’il se plait dans le Nord. Elle pense même qu’il lui ment pour la ménager. Pour la satisfaire et se simplifier la vie, Philippe lui fait croire qu’en effet, il vit un enfer à Bergues.
Italian (Italiano)
- a.k.a. Giù al Nord
Julie vive in una graziosa cittadina nel Sud della Francia, ma soffre di depressione. Philippe, il marito, che svolge la professione di funzionario delle poste, vuole provare a renderla felice chiedendo il trasferimento sulla riviera francese, ma viene mandato in un villaggio al nord, dove è costretto a confrontarsi con le tradizioni locali.
- Release Date
- Runtime
- Keywords
- accents
- bell tower
- bias
- clock tower
- community spirit
- cultural difference
- dialect
- disability fraud
- hospitality
- jealousy
- job transfer
- lie
- local speciality
- mama's boy
- northern france
- postal worker
- postman
- prejudice
- provence
- relocation
- small community
- social prejudices
- southern france
- unhappy marriage
- wine drinking
- Genres
- Comedy
- Drama
- Romance
- Languages
- French (Français)
- Origin Countries
- France
- Production Countries
- France
- Production Companies
- TF1 Films Production
- Hirsch
- Les Productions du Chicon
- CNC
- Centre Régional des Ressources Audiovisuelles (CRRAV)
- CinéCinéma
- Région Nord-Pas-de-Calais
- Canal+
- Pathé
- Renn Productions
- Release Dates
- Premiere L'Alpe d'Huez International Comedy Film Festival
- Theatrical (limited)
- French (Français): Theatrical
- French (Français): Theatrical TP
- Theatrical
- Theatrical
- German (Deutsch): Theatrical 12
- French (Français): Theatrical
- Theatrical
- Physical DVD & Blu-Ray
- Theatrical 0
- Italian (Italiano): Theatrical
- Theatrical
- Theatrical
- English: Theatrical
- Theatrical
- TV TF1
- Digital VOD
- Ratings
- TMDb 67% · 2,407 (more information on website)
- IMDb 71% · 45,631 (more information on website)
- Rotten Tomatoes® 67% (more information on website)
Cast
Character | Person |
---|---|
Philippe Abrams | Kad Merad |
Antoine Bailleul | Dany Boon |
Julie Abrams | Zoé Félix |
Raphaël Abrams | Lorenzo Ausilia-Foret |
Annabelle Deconninck | Anne Marivin |
Fabrice Canoli | Philippe Duquesne |
Yann Vandernoout | Guy Lecluyse |
Mrs. Bailleul | Line Renaud |
Julie's Great Uncle | Michel Galabru |
Jean | Stéphane Freiss |
Policeman on A7 | Patrick Bosso |
Inspector Lebic | Jérôme Commandeur |
Tony | Alexandre Carrière |
Mr. Vasseur | Fred Personne |
Mr. Leborgne | Franck Andrieux |
Mr. Mahieux | Jean-Christophe Herbeth |
Mr. Tizaute | Jean-François Picotin |
Old Lady singing the 'P'tit Quinquin' | Jenny Clève |
Customer at Post Office | Sylviane Goudal |
Angry Customer at Post Office | Yaël Boon |
Brewery Server | Christophe Rossignon |
Momo | Zinedine Soualem |
Philippe's Ex-Colleague | Guillaume Morand |
Office Worker at Salon | Nadège Beausson-Diagne |
Gas Station Employee | Jean-François Elberg |
Man with Moped | Eric Bleuzé |
Policeman in Bergues | Bruno Tuchszer |
La femme chez l'oncle de Julie | Suzie Pilloux |
Crew
Department | Job | Person |
---|---|---|
Art | Art Direction | Elise Leire |
Production Design | Alain Veissier | |
Set Decoration | Sébastien Monteux-Halleur | |
Camera | Director of Photography | Pierre Aïm |
Costume & Make-Up | Costume Design | Florence Sadaune |
Directing | Director | Dany Boon |
First Assistant Director | Nicolas Guy | |
Script Supervisor | Isabelle Thévenet | |
Editing | Editor | Julie Delord |
Luc Barnier | ||
Production | Casting | Elise Leire |
Gérard Moulévrier | ||
Delegated Producer | Richard Pezet | |
Executive Producer | Eric Hubert | |
Producer | Claude Berri | |
Jérôme Seydoux | ||
Production Manager | Bernard Lorain | |
Bruno Morin | ||
Sound | Original Music Composer | Philippe Rombi |
Sound Editor | Franck Desmoulins | |
Roman Dymny | ||
Sound Engineer | Lucien Balibar | |
Sound Re-Recording Mixer | François Groult | |
Writing | Screenplay | Alexandre Charlot |
Dany Boon | ||
Franck Magnier |